FANDOM


Omna Magni
オムナ マグニ
Lanzamiento 08 de Junio de 2005
Intérprete(s) Yui Makino
Letra Gabriela Robin
Música Yoko Kanno
Arreglos Yoko Kanno
Álbum Genesis of Aquarion OST 1
Duración 01:38
Uso 1er ED de Genesis of Aquarion


VersionesEditar

Omna Magni

LetraEditar

Kanji[1]

トカゲのしっぽ
夜の露
静かな闇夜
陽の光
人魚の涙のひとしずく

死せる者の影
生ける者の苦しみ
闇の喜び
光の狂気
みんなまとめてひとつにしましょ
きれいなレースで包みましょ

(アルタディマーナ シンカディマーナ)
高い脚の影ひとつ
闇に呑まれて
悲鳴を上げる
(アルダディマーナ シンカディマーナ)
静かに狂え
アクエリオン アクエリオン





Kana[2]

アルタディマーナ
シンカディマーナ
オラオラオ
オルトプレア プロスニータ
オムナ マグニ

クレインドローフ
スラインディローポ
オラオラオ
アルジェニク
オルドラ
フローイン デルマニータ

イオ デルタ メロディア
ミア グラバ ラプラティージュ
イオ デルタ メロディア
リーント リーント リージェオラ

(アルタディマーナ シンカディマーナ)
オラオラオ
オルトプレア プロスニータ
オムナ マグニ
(アルタディマーナ シンカディマーナ)
クイーバ リンダリン
アクエリオン アクエリオン

Omna Magni[3]

Harta di mana
Swirka di mana
Ola ola ho
Horto blea blosnita
omna magni

Kre~in tro
stra~in tropo
Ola ola ho
Arzenik
Ortona
Floin terma nita

Hi ho terta Me honi ha
Mia prapa Lafla di~tshu
Hi ho terta Me honi ha
Nit Nit nitshe hula

(Harta di mana Swirka di mana)
Ola ola ho
Horto blea blosnita
omna magni
(Harta di mana Swirka di mana)
Kwipa lita li
Aquarion Aquarion

Notas y ReferenciasEditar

  1. Transcrito desde el CD booklet, no es lo que se escucha.
  2. Transcrito desde el CD booklet, es lo que se escucha en katakana.
  3. Transcrito por Goliath en A Gabriela Robin Site. Es lo que se escucha escrito en "Gablish".

VideoEditar

Enlaces ExternosEditar

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar