FANDOM


VersionesEditar

Haruka na Rondo

The Moonlight Song

  • 21/04/1994 - Pista No.20 el álbum Please Save My Earth Image Soundtrack Vol.2 de Hajime Mizoguchi y Yoko Kanno. Versión en inglés de la original, la letra fue escrita por Tomoko Kane, no es una traducción literal del japonés.

LetraEditar

Kanji

まわれよまわれ
雨は大地を駆けて
まわれよまわれ
七色の虹を描いて白い雲になれ

サヨナラ わたしが生まれる時
遠い空へ 帰ってしまう あなた
アリガト 輝くこの命を
きっと大事に その腕に返す時まで

幾つの夜を数えたら
もう一度巡り逢えるの
繰り返して 優しく

まわれよまわれ
花は静かに閉じて
まわれよまわれ
柔らかな種を抱いて眠る 土になれ

サヨナラ あなたが目覚める時
夢の先で 見守るからね そっとね
アリガト 未来の一雫を
ずっと一緒に 息づいていてね わたしと

心の歌が届いたら
もう一度笑顔を見せて
終わらないで このまま

まわるよまわる どこかで星が生まれ
まわるよまわる どこかで風が吹くよ
まわるよまわる どこかで草が揺れて
まわるよまわる どこかで人が出逢う

Romaji

Maware yo maware
Ame wa daichi wo kakete
Maware yo maware
Nana iro no niji wo egaite shiroi kumo ni nare

Sayonara watashi ga umareru toki
Tooi sore e kaetteshimau anata
Arigatou kagayaku kono inochi wo
Kitto daiji ni Sono ude ni kaesu toki made

Ikutsu no yoru wo kazoetara
Mouichido meguri aeru no
Kurikaeshite yasashiku

Maware yo maware
Hana wa shizuka ni tojite
Maware yo maware
Yawaraka na tane wo idaite nemuru tsuchi ni nare

Sayonara anata ga mezameru toki
Yume no saki de mimamoru kara ne sotto ne
Arigatou mirai no hitoshizuku wo
Zutto issho ni ikizuiteite ne watashi to

Kokoro no uta ga todoritara
Mouichido de egao wo misete
Owaranaide kono mama

Mawaru yo mawaru doko ka de hoshi ga umare
Mawaru yo mawaru doko ka de kaze ga fuku yo
Mawaru yo mawaru doko ka de kusa ga yurete
Mawaru yo mawaru doko ka de hito ga deau

The Moonlight Song

Who calls me in the moonlight? A voice that lingers in my heart
Who ever calls me all night long the voice that whispers so far,
so close - from the other side of the sphere

One hug or two, thats all I want if your gonna give it
Give it with all your might, so Ill never loose my dream- again...

The tears I shed thats all youll need, now you look around and see
flowers are blooming- thats one of the miracles Ive made for you

Memories, so much pleasure is over with pain,
sometimes I wanna throw them away
But every time reaches a voice...

Who calls me in the moonlight? A voice that lingers in my soul...
Who ever calls me all night long, the voice my heart it cant resist
to hear- tells me who I belong to...

The moon is full- how long Ive been waiting for your smile
How can I measure the love of eternity- in me?

So deep in vain- youve gone too far, let me come closer
So I can feel where it hurts in your aching heart- Now close your eyes

Reach out for the wheel that carries the lives
Lay your hand on the current of time- Have we been in a dream from the start?

Who calls me in the moonlight? A voice that lingers in my heart
Who ever calls me all night long, a voice that I used to hear before
Who calls me in the moonlight? That voice that lingers in my heart
Who ever calls me all night long, the voice that I used to hear before...

VideoEditar

Haruka na Rondo04:17

Haruka na Rondo

 

Enlaces ExternosEditar

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.